テキパキ英語

英語に翻訳しにくい日本語の単語を中心に、ぴったりの英語表現を見つけるための発想の転換のヒントと英訳の実例を紹介しています。

計画・戦略・方針を「策定する」の英訳に使える動詞

上司から英訳を頼まれた文書の中に「策定」なんて小難しそうな単語があったらちょっと困っちゃいますよね。

結論から言うと、「策定」にぴったり1対1で対応するような英単語はありません。

また明確な使い分けの基準もないので、「develop」や「formulate」、「prepare」など、たくさんの動詞の中から使いやすいもの・気分に合うものを選ぶという方針で大丈夫です。

「策定」というかっちりした言葉を頭の中で「計画の準備」や「戦略の作成」、「方針の確立」などと少し言い換えてあげれば、辞書を引かなくても「prepare」や「create」、「establish」など使い慣れたいつもの動詞で表現できるはずです。

 

「計画の策定」、「計画策定」の英語表現

1語の動詞:develop a plan、formulate a plan、prepare a plan、create a plan

熟語表現:draw up a plan、come up with a plan、work out a plan

 

英訳のヒント

「包括的な計画」など形容詞を足すときは「develop a comprehensive plan」などと「動詞 + 形容詞 + plan」としてあげれば大丈夫です。

動詞の中で1つお勧めを探すと「develop」は「開発する」という別の意味からも分かるとおり、時間をかけて「練り上げる」というような意味を出すことができます。

それに対して「come up with」などは「思いつく」、「妙案が浮かぶ」ような、少し運頼みの雰囲気を漂わせてしまうかもしれません。

 

「戦略の策定」、「戦略策定」の英語表現

develop a strategy、formulate a strategy、prepare a strategy、create a strategy

design a strategy

 

翻訳のヒント

計画の策定とほぼ同じ動詞を使えます。

お勧めの動詞は「design」です。

「設計する」という別の意味からも分かる通り、「strategy」の細部まで描き込むというような意味を伝えることができます。

 

おまけ:「策定」と一緒によく使われるその他の名詞

方針:policy

基準:standard

プラン:plan

指針・ガイドライン:guideline

政策:policy

予算:budget

「方針」という一般的な単語が「policy」で表現できるというのは意外と知られていないかもしれません。

会社の方針などではなく、政治にかかわる場面であれば「政策」ですね。

 「策定」という日本語にこだわりすぎずに、こうした名詞の部分から対応する英語をまず見つけて、それから「policy」や「budget」と「一緒によく使われる相性のよい動詞は何かな?」という順序で動詞を決めるのも、自然な英語表現を目指すうえではお勧めのやり方です。